ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm
  1. 店を
  2. ベビー、キッズ、マタニティ
  3. ベビー服、シューズ
  4. ベビー肌着、下着
  5. ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm

ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm - japan.virtualombudsman.com

ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm

990円

※このアイテムは返品・交換対象外商品です。

カテゴリ:ママ&ベビーgt;肌着

ショップ:10mois,ディモワ


企画ID:1355782


ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm
ブランド:10mois,ディモワ

原産国:日本

ブランド品番:22152107

ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm

カラー:キナリ

サイズ:50-60cm

ZOZO問い合わせ番号:62063968

素材:コットン100%(オーガニックコットン)

商品名:10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm

ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm

特許翻訳に必要なもの・・・それは

語学力・技術理解力・法的知識

特許明細書は「権利書」です。

お客様の大切な「権利書」の翻訳は
語学力・技術理解力・法的知識を兼ね備えた
弊所スタッフにお任せください。

弁理士が翻訳いたします

確かな法的知識を備えた日本弁理士が翻訳業務をおこないます。

確かな英語力

正確でより読みやすい翻訳文をご提供できるよう、日々英語力の研鑽に励んでおります。

講師活動も承ります

日本翻訳者協会(JAT)や大学等で講師活動もしております。

スタッフブログ

MPFについて改めて考える

特許

翻訳

翻訳者弁理士のつぶやき

英語

特許翻訳(特に英訳)をしていると、「『~するための手段』みたいな機能的記載に気をつけろ」という話を聞くと思います。今日は、機能的記載(means plus function=MPF)に出会ったときに特許翻訳者ができること …

[訳語の選択] 一周回って『付勢する』

特許

翻訳

翻訳者弁理士のつぶやき

英語

特許明細書では、特殊な二字熟語がよく使用されていると思います。「付勢」という用語も頻繁に登場します。『特許技術用語集』(日刊工業新聞社)には、「勢いを増加すること。勢いが付されること。to apply energy, t …

【平成28年(ワ)第14868号】「とき」は「同じころ」?「条件として」?

判例

特許

翻訳

翻訳者弁理士のつぶやき

英語

和文(原文)のクレームに「~したとき」と書いてあったとき、どのように訳すか、悩むことはありませんか? 先日受けたセミナーで、「『~のとき』は『when』ではなく『in response to』と訳すと良い」という話を聞い …

アマチュア無線

技術系

日常

翻訳

翻訳者弁理士のつぶやき

英語

想定外の2020年もあっという間に9月中旬ですね。またまた久しぶりの投稿です。 ステイホーム期間が続いたこともあり、せっかくなので3級アマチュア無線の勉強をしました。仕事に役立つことはあるのだろうか…。 そのほか、ナショ …

ご近所の位置商標

日常

翻訳者弁理士のつぶやき

昨日受けた研修で位置商標の話題が出たので、ご近所の位置商標(商標登録第6193779号)を調査してきました。(単に食パンを買いに行っただけとも言える。) 位置商標の公報って、実は初めて見ました。願書における【商標の詳細な …

カレンダー

2022年6月

« 10月

   
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

スタッフブログ

Copyright ©

平林特許・翻訳事務所

All Rights Reserved.
Powered by

WordPress

&

BizVektor Theme

by

Vektor,Inc.

technology.
ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm ベビー服 10mois コンビ肌着 オーガニック キナリ 50-60cm